محل تبلیغات شما



ایام سوگواری بانوی دو عالم حضرت فاطمه(س) تسلیت باد 

مصیبتی است علی را که پیش چشمانش

عدو امید دلش را به تازیانه گرفت

چه گفت فاطمه کان گونه با تأثر و غم

علی مراسم تدفین او شبانه گرفت

بازنمایی کتاب با موضوع ایام فاطمیه و حضرت فاطمه (س):

 


نهاد کتابخانه های عمومی و ستاد امربه معروف و نهی از منکر در نظر دارند یک دوره مسابقه کتابخوانی با موضوع امربه معروف و نهی از منکر برگزار نمایند.
علاقمندان به شرکت در مسابقه می توانند همه روزه از ساعت 8 صبح الی 6 عصر با شماره های زیر تماس حاصل نمایند.


کتابخانه شهید عراقی:08348237176
کتابخانه ولیعصر(عج):08348224400
کتابخانه دکترحسابی:08348562511

جوایز:

12 کمک هزینه سفر به عتبات عالیات
24 کمک هزینه سفر به مشهد مقدس
313 کارت هدیه 1میلیون ریالی 

آدرس شرکت در مسابقه :
www.samakpl.ir
http://sapp.ir/kangavarpl
www.kshahidaraghi.blogfa.com

فایل الکترونیکی کتاب را از لینک زیر دریافت نمایید:

https://media.iranpl.ir/d/2020/01/22/0/9979.pdf


قابل توجه شهروندان عزیز کنگاوری، اداره کتابخانه های عمومی با همکاری ستاد امر به معروف و نهی از منکر، اداره آموزش و پرورش، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و ناحیه مقاومت بسیج شهرستان در نظر دارند جهت آشنایی هرچه بیشتر شهروندان با آسیب های فضای مجازی یک دوره کارگاه سواد رسانه ای برگزار نماید.

شرکت در کارگاه برای عموم آزاد و رایگان می باشد


کتاب لبخند با یک مغز اضافه»، اثری جذاب و سرگرم کننده نوشته دانیل ام کلاین است که مخاطب را به شکلی متفاوت با سنت‌ها، مکاتب، مفاهیم و اندیشمندان فلسفه جهان آشنا می‌کند. این کتاب بسیار موفق، برای کسانی نوشته شده که می‌خواهند مفاهیم بعضاً پیچیده و غامض فلسفی را به زبانی ساده و طنزآمیز درک کنند.

کلاین در این اثر به موضوعاتی، چون مفاهیم اگزیستانسیال (نقاط اشتراک هگل و خواننده‌ای مثل بت میدلر چیست؟)، فلسفه زبان (چگونه می‌توان احساسات خود را در شرایطی عجیب و بعضاً خنده دار درست بیان کرد؟)، فلسفه فمینیسم (چرا در نهایت یک مرد همیشه یک مرد باقی می‌ماند) و بسیاری دیگر مطالب جذاب فلسفی می‌پردازد که همگی به بهترین شکل ممکن توضیح داده شده‌اند و با نثری گیرا و روان در ذهن مخاطب جای می‌گیرند. کلاین در کتاب لبخند با یک مغز اضافه»، فلسفه و طنز را به شکلی درخشان درهم آمیخته و به مفاهیم جدی زندگی از منظری متفاوت نگاه کرده است.

در بخشی از کتاب می‌خوانیم:

وجه تشابه جک‌ها و ایده‌های فلسفی چیست؟ حقیقتش را بخواهید از یک منظر _ که وما نیمه پر یا خالی لیوان نیست _ ساختار جوک و بافت ایده‌های فلسفی و به عبارتی، شیوه پردازش هر دوی آن‌ها از یک جنس هستند. آن‌ها ذهن را به شیوه‌های مختلف سر کار می‌گذارند؟ دست می‌اندازند؟ به چالش می‌کشند؟ بله به چالش می‌کشند. هر دوی آن‌ها حقایق نهفته و اغلب ناخوشایند زندگی را به ما نشان می‌دهند و به دنیای ساخته و پرداخته ذهن ما ضربه می‌زنند.

گفتنی است کتاب لبخند با یک مغز اضافه» نوشته دانیل ام کلاین با ترجمه حسین یعقوبی در ۲۰۰ صفحه توسط انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده است.


ایام شهادت بانوی دو عالم حضرت صدیقه کبری (س)را به همه دوستداران و ارادتمندان مکتب اهل بیت تسلیت عرض می کنیم.

کتاب فاطمه زهرا (س) از ولادت تا شهادت» ترجمه‌ کتاب ارزشمند فاطمة اهرا من المهد الی اللحد» است. این کتاب نوشته محمدکاظم قزوینی و ترجمه علی کرمی در سال ۱۳۸۴ توسط نشر مرتضی به چاپ رسیده و روانه بازار شده است.از جمله سرفصل‌های اصلی این کتاب می‌توان به عناوینی مانند دخت گرانمایه‌ پیامبر در آستانه‌ ازدواج، سرای پرشکوه و پرمعنویت فاطمه (س)، سیمای فاطمه (س) در قرآن، ویژگی‌های اخلاقی و انسانی بانوی بانوان، روند تاریخ و آینده‌ امت، فدک، سخنان تاریخی و جاودانه‌ آن حضرت با همتای گرانمایه اش، با ن مهاجر و انصار، باران اشک روشنگرانه و هدفدار،  اشاره کرد.


مجموعه خاطرات سردار سلیمانی از دوران دفاع مقدس روزی روزگاری» نام دارد که کتاب اول با عنوان هجوم به تهاجم» خاطرات بهمن سال ۱۳۶۰ تا اردیبهشت سال ۱۳۶۱ را از زبان فرمانده وقت لشکر ۴۱ ثارالله (ع) روایت می‌کند.

کتاب خاطرات سردار سلیمانی از دوران دفاع مقدس روانه بازار شد

کتاب دوم با عنوان نبرد سید جابر» روایتگر خاطرات این سردار دلاور اسلام از اردیبهشت تا تیر ماه سال ۱۳۶۱ است. 

کتاب خاطرات سردار سلیمانی از دوران دفاع مقدس روانه بازار شد

این کتاب ها توسط نویسنده کرمانی کتب دفاع مقدس، عباس میرزایی جمع‌آوری شده و به همت موسسه انتشارات یازهرا (س) منتشر شد.

کتاب حاج قاسم» هم از مجموعه یاران ناب» از سوی نشر یا زهرا (س) منتشر شده بود که مورد استقبال مخاطبان قرار گرفت.

خلاصه کتاب:در قسمت ابتدایی این کتاب یک زندگینامه خودنوشت از سردار سلیمانی وجود دارد که به بخشی از فعالیت‌های او در دوران ابتدایی جنگ اشاره می‌کند. اما در بخش‌های دیگر این کتاب بیشتر از سخنرانی‌ها و خاطرات سردار که مرتبط با سه عملیات بزرگ والفجر ۸، کربلاي ۴ و کربلای ۵ استفاده شده است تا از دل این سخنرانی‌ها، خاطراتی را از سردار سلیمانی و سایر همرزمانش نقل کند و به این وسیله شخصیت او را به مخاطب این کتاب معرفی کند.

کتاب خاطرات سردار سلیمانی از دوران دفاع مقدس روانه بازار شد

کتاب دیگر ماجرای سربازان سردار» است که در دو فصل روایت شده است؛ فصل اول این کتاب در ارتباط با شخصیت سردار قاسم سلیمانی و تاثیر حضور او در مقام فرماندهی سپاه قدس است و بخش دوم آن نیز به روایت خاطراتی از شهدای مدافع حرم اختصاص یافته است.

کتاب خاطرات سردار سلیمانی از دوران دفاع مقدس روانه بازار شد

اما کتاب دیگر درباره سردار سلیمانی ذوالفقار» نام دارد که برش هایی از خاطرات شفاهی حاج قاسم سلیمانی  اثر علی اکبری مزدآبادی است.

کتاب خاطرات سردار سلیمانی از دوران دفاع مقدس روانه بازار شد


یک کتاب خوب برای مطالعه در ایام فاطمیّه(س)/ فضائل و برکات وجودی حضرت زهرا(س) در بیان عارف کامل مرحوم آیت‌الله پهلوانی(ره)

جلوه نور

در عصر ما و در میان اهل معرفت نام بزرگانی به چشم می‌خورد که چون ستاره‌های درخشان، علائمی الهی برای هدایت بشر بوده‌اند. دراین‌بین به‌تصریح بزرگان اهل معرفت مرحوم حجت‌الحق آیت‌اللّه سعادت‌پرور در طریق شاگردپروری و هدایت و دستگیری سالکان به‌سوی سعادت حقیقی که همان رسیدن به کلمه توحید است پهلوانی بی‌نظیر و استادی موفق بود. ایشان که خود شاگرد خاص‌الخاص و صاحب سرّ موحد عظیم‌الشأن مرحوم علامه طباطبایی(ره) بود، در طول عمر طیب و طاهر خود با تلاش مبارکش توانست عده قابل‌توجهی را در این مسیر دستگیری و راهبری کند. ایشان همچنین در کنار تربیت شاگردان سلوکی و عرفانی به نگارش آثار معرفتی متعددی اهتمام داشتند که اکنون و سال‌ها پس از رحلت ملکوتی ایشان به مرور نشر می‌یابد.

درباره شخصيت والاى بانوى دو عالم، حضرت صدّيقه كبرى(س) كتاب‌ها و رساله‌‏هاى فراوان نگارش يافته كه‏ محور عمده آنها خصوصيّات تاريخى واخلاقى آن بزرگوار و ظلم‌هايى است كه در زندگى پر بركتش بر او رفته و اين در حالى است كه مراتب و کمالات وجودی فاطمه زهرا(س) كمتر مورد توجه محقّقان قرار گرفته است. آنچه در این کتاب مد نظر مؤلف محترم؛ حضرت آیت الله سعادت پرور (ره) بوده، بیان منازل و مقامات معنوى آن حضرت با بهره‌گيرى از متن آيات قرآن شريف و روايات اهل‌بيت عصمت وطهارت(ع) می‌باشد. کتاب‌ حاضر توسط موسسه فرهنگی اندیشه سعادت تهیه و تنظیم شده و توسط انتشارات آفتاب فطرت به چاپ رسیده است.

برای تهیه این اثر ارزشمند از طرق زیر اقدام نمایید:

پایگاه کتاب‌راه Ketabrah24.ir        

موسسه فرهنگی پژوهشی اندیشه سعادت - قم؛ شهرک قدس، ولیعصر 31، پلاک 3   

تلفن: 02532852957  داخلی 4           و         09900857550

همچنین برای اخذ نمایندگی فروش با شماره 09191717192 تماس حاصل نمایید


نماز خوب چه نمازی است؟ آثار و فواید یک نماز خوب و نقش آن در زندگی چیست؟ چگونه باید یک نماز خوب بخوانیم؟ چرا باید خوب نماز بخوانیم؟ این کتاب که برگرفته از سخنرانی‌های استاد پناهیان در حرم مطهر رضوی درباره نماز است به چنین سوالاتی پاسخ می‌دهد.

در بخشی از این اثر ارزشمند چنین می‌خوانید:

نماز خوب خواندن، رسیدگی به واجبات نماز است. نماز خوب خواندن یعنی اینکه واجبات نماز را بپذیرم، و به آن گردن بنهم. واجبات نماز طوری قرار داده شده‌اند که معمولاً برای انسان خسته‌کننده هستند. قسمت‌های واجب نماز به گونه‌ای است که بعد از چند روز، نماز برای آدم تکراری می‌شود. کافی است همین را بپذیریم. و این پذیرش را در چهرۀ و رفتار خودمان نشان دهیم.

به خدا نگوییم خدایا، نماز برای ما تکراری و ملال‌آور شده‌است.» به خدا نگوییم که عبادت دیگری را به ما پیشنهاد بده تا برایمان جذاب‌تر باشد و ما با لذت عبادت کنیم!» به این فکر کنیم که چرا خدا نماز را تا این اندازه تکراری، با یک روال ثابت، به سوی یک قبله ثابت، و با یک‌سری اذکار ثابت برای ما قرار داده است؟

درِ خانۀ خدا بایستیم و بگوییم: خدایا! می‌خواهی نماز برای ما تازگی نداشته باشد؟ پس می‌خواهی برای ما چه خاصیتی داشته باشد؟ همان را به ما بده! نماز یک عمل جدید نیست که از بابت جدید بودنش برای ما لذت‌بخش باشد، عملیات نماز از بس که تکراری است، لذتش از بین می‌رود.


ملت عشق، ترویج کننده ساختارشکنی اخلاقی است

ملت عشق شامل دو داستان است که به شکل موازی روایت می‌شود. روایت معاصر آن مربوط به زنی به اسم اللا است که برای یک انتشاراتی شروع به کار می‌کند و به تازگی کتابی به اسم شکنجه شیرین (Sweet Blasphemy) نوشته نویسنده‌ای به اسم عزیز زاهارا به او داده شده تا بخواند. (کتابی که به اللا داده شده است در ترجمه فارسی، ملت عشق ترجمه شده است.) او از طریق همین کتاب با تصوف آشنا شده و زندگی‌اش دچار تحول می‌شود. ملت عشق روایت دوم این رمان است که داستان درویش فارس و اهل تصوف به نام شمس تبریزی و رابطه‌ او با مولانا بزرگترین شاعر طریقت تصوف را روایت می‌کند.

غلامرضا خاکی، منتقد ادبی، با نگاهی انتقادی رمان ملت عشق» را نقد کرده و گفته:

معنویت مولانا مبتنی‌بر شریعت است؛ اما معنویتی که رمان ملت عشق» آن را ترویج می‌دهد مبتنی‌بر شریعت نیست. مخاطب دنبال آرامش معنوی است، اما این کتاب به اسم عشق و احساس معنوی، ترویج کننده ساختارشکنی اخلاقی است.»

ما در طول داستان با زنی روبرو هستیم که دختر بزرگش شکست عشقی را تجربه کرده و دختر کوچکش دچار سوء تغذیه شده و به روان پزشک احتیاج دارد و پسرش دچار افت تحصیلی شده و خودش مدت کوتاهی است که از مسئله خیانت همسرش با خبر شده است. اللا هیچ اطلاعاتی در مورد مشاور و روان‌شناس ندارد و تا به حال به مشاوران زوج درمانی مراجعه نکرده و از ایفای نقش همسری و مادری فقط به آشپزی کردن برای آنها و کلاس آشپزی رفتن بسنده کرده است. این اتفاق باعث می‌شود بجای راه حلی برای بهبود روابط شویی‌شان به کل‌کل‌های زن و شوهری بپردازند.

نویسنده با نگاه فمنیستی و شخصیت پردازی‌های کوتاه، سعی دارد تمام تقصیرها را به گردن همسر اللا بیندازد و از هم پاشیده شدن خانواده را عشق نشان بدهد. اگر همانطور که درباره مولانا از زبان دیگران می‌خواندیم در مورد اللا هم از نگاه دیگران با خبر می‌شدیم بهتر می‌توانستیم شخصیت اللا را بشناسیم و دلیل رفتارهایش را مورد بررسی قرار بدهیم.

مطالب نوشته شده در مورد شمس و صوفی‌گری، به جز چهل قانون عشق و عبارات‌هایی که در داستان به آنها استناد شده است، مطالبی به ظاهر تاریخی و زاییده تخیلات نویسنده است. به عنوان نمونه شمس، کتاب را خشک از آب بیرون در نیاورده و این داستان سرایی فقط در تخیل نویسنده اتفاق افتاده است.

رابطه شخصیت های داستانی ملت عشق

یکی از مواردی که سبب تاثیر گذاری بیشتر داستان خواهد شد را می توان رابطه بین شخصیت های داستان دانست. عزیز و اللا دو شخصیت اصلی این داستان هستند که به گفته بسیاری از خوانندگان کتاب نمی توان رابطه پایداری بین این دو شخصیت شاهد بود. در ابتدای داستان بین عزیز و اللا هیچ گونه اشتباهی وجود نداشت و زندگی به خوبی و خوشی ادامه داشت اما در اواسط و اواخر کتاب ملت عشق کار عزیز بیشتر شبیه به یک شیادی داشت. یکی از مواردی که سبب این نوع برداشت شده را می توان زمانی دانست که عزیز زنش که صاحب فرزند بود رو متقاعد می کرده است که با او به آن سوی دنیا سفر کند. نویسنده در نظر داشته است که تمامی کارهایی که اللا برای شوهرش انجام می داده است را پشت یک نقابی به نام عشق پنهان نماید و اعلام کند که تمامی کارهای اللا بر پایه عشق استوار بوده است و وی تمامی اعمالی که برای عزیز انجام می داده به دلیل عشق بسیاری بود که در دلش جای داشت. اما باید بدانید که خلقیات نیز از جمله مواردی است که باید به آن توجه شود و عشق تنها مورد حائز اهمیت برای زندگی نخواهد بود.

اشتباه بودن دین عزیز

یکی از مواردی که در کتاب ملت عشق به آن اشاره شده است مسلمان بودن عزیز می باشد که هیچگونه اشاره ای در کتاب به این منظور نشده است چرا که یک مسلمان بی شک باید به تمامی خواسته های دین خود احترام بگذارد و اما عزیز فردی کاملا بی بند و بار بوده است و هیچگونه مانعی از دین را نمی پذیرفت. برای مثال در هیچ یک از فرقه های دین اسلام اجازه این امر داده نمی شود که یک مرد بتواند یک زن غریبه شوهر و بچه دار را با خود به یک کشور دور دست ببرد و بی شک یکی از موارد حرام هر دینی خواهد بود اما متاسفانه در کتاب ملت عشق، عزیز که خود را یک مرد مسلمان می نامد این کار را انجام داده است و بی شک این موارد سبب ایجاد شک و شبهه در دل خواننده خواهد شد.

ملت عشق» یک کتاب سفارشی است

مژگان دولت‌آبادی مترجم سرگذشت عزیزبیک» درباره اهمیت آثار الیف شافاک می‌گوید: اگر به آمار ترجمه آثار الیف شافاک در سایت کتابخانه ملی مراجعه کنیم، واقعا شگفت‌زده می‌شویم. شاید خیلی‌ها ندانند کتاب عشق» الیف شافاک که در ایران تحت عناوین ملت عشق»، دولت عشق» و عناوین دیگر ترجمه شده، یک کتاب سفارشی است. یعنی شافاک در سال مولانا به درخواست بنیاد مولانا کتاب عشق را نوشته است، که هیچ وقت در این مورد هیچ صحبتی نمی‌شود. به نظر من پرفروش شدن این کتاب فروش واقعی آن نیست. من دوستان زیادی در ترکیه دارم، که در حوزه‌های مختلف فعالیت می‌کنند و جالب است که شافاک در بین هیچ‌کدام از آنها محبوب نیست. حتی تعجب می‌کنند که چگونه الیف شافاک در ایران اینقدر محبوب و پرفروش است.»

حذفیات ترجمه ملت عشق»

حسن اکبری‌بیرق مترجم کتاب دولت عشق به تعداد ترجمه‌ها در ایران اشاره کرده و می‌گوید چون در کشور ما قانون کپی رایت نداریم، هر ناشر با توجه به اقتضائات بازار نشر، مترجم و متن خود را انتخاب می‌کند؛ بنابراین بعضی نارسایی‌ها، ترجمه‌های متعدد و این بدفهمی‌ها شکل می‌گیرد.

او ضمن اشاره به ترجمه‌های مختلف از کتاب عشق» الیف شافاک، گفت:

با خواندن و تورق برخی از ترجمه‌های این اثر در کشور، متوجه شدم که یک فاجعه اتفاق افتاده و ترجمه‌ها بسیار ایراد دارد. حتی بهترین ترجمه آن پر از غلط است. علاوه بر غلط، پر از افتادگی و اضافه است. در مجموع پرفروش‌ترین و معروف‌ترین ترجمه آن به زبان فارسی، حدود ۲۰ صفحه کتاب را حذف کرده است، که دلیل حذف آن را نمی‌دانم. چرا که مسائل حذف شده، مشکل ارشاد هم نداشت. البته شاید مترجم متوجه منظور نویسنده نشده و بدون دلیل آن را حذف کرده است. کتاب عشق الیف شافاک، پر از اشارات قرآنی است، ولی مترجمان متوجه نشده بودند که به کدام آیه قرآن اشاره دارد. اکثر قریب به اتفاق مترجمان اصلا حدیث، مسائل عرفانی و اشعار مولانا را در نیافته و در ترجمه نیاورده‌اند. اشعاری هم که نقل کرده‌اند، آن چیزی نیست که خود شافاک اراده کرده بود. البته خود الیف شافاک هم آدم کم سوادی است؛ خیلی در مورد مثنوی و مولانا نمی‌داند و برداشت‌های نادرستی کرده است.

 ملت عشق الیف شافاک و سوره نساء

ویژگی‌های مشترک دو داستان شمس و اللا که به طور موازی پیش می‌رود، جزئیات قابل توجهی دارد.

هر فصل این کتاب با حرف B (ب) شروع می‌شود و مثنوی معنوی اثر جاودان مولانا نیز با حرف ب» شروع شده و نخستین کلمه‌اش بشنو!» است.

شمس به چندین قرائت از قرآن و شافاک به دو ترجمه کاملا متضاد دوران معاصر از سوره نساء اشاره می‌کند سوره‌ای از قرآن که محمد حبیب شاکر» آن را به عنوان توجیهی از کنترل مرد بر زن تفسیر می‌کند، در حالی که احمد علی» آن را به عنوان سوره‌ای وصف می‌کند که احترام و جایگاه زن را بالا می‌برد.

شافاک کتابی با عنوان ملت عشق ندارد

ارسلان فصیحی، یکی از مترجمین کتاب ملت عشق می‌گوید:

الیف شافاک کتابی به نام ملت عشق» ندارد؛ ملت عشق» نامی است که من برای ترجمه فارسی کتاب شافاک انتخاب کردم. شما چطور می‌توانید کتابی را که با این نام وجود ندارد ترجمه کنید و نامش را ملت عشق» بگذارید؟! شافاک کتابی به این نام ندارد، اسم را من گذاشته‌ام، پس اسم ترجمه‌های دیگر هم ی است. … این موضوع به اصطلاح پخته‌خواری است، زمانی که کتابی ترجمه‌ مقبولی دارد و به اصطلاح در بازار گرفته، مردم آن را پسندیده‌اند و به فروش می‌رود، عده‌ای این کار را می‌کنند و با اسم مترجم دیگری کتاب را می‌فروشند که ممکن است مترجم واقعی نباشد، اما از این اسم‌ها استفاده می‌کنند که مثلا کتاب ترجمه جدیدی دارد. برخی از کتاب‌ها تا ۶۰ ترجمه هم دارند!

شافاک پروین اعتصامی دیگر

محبوبه مباشری، رئیس دانشکده ادبیات دانشگاه اهرا می‌گوید:

بعضی‌ها شافاک را پروین اعتصامی دیگری خوانده‌اند، که با نگاه ساده به اشیا، سعی می‌کند از همه اشیا و موضوعات جهان در آثارش استفاده کند. منتها یک برتری نسبت به پروین برای او قائل شدند، که شافاک برخلاف پروین پند نمی‌دهد، بلکه به نمایش می‌گذارد. ملامت پند را در آثار او نمی‌بینیم، بلکه با آن اشیا، نوعی شیطنت و بازیگوشی در آثارش ایجاد می‌کند.

واکنش‌ها نسبت به این کتاب متفاوت است، برخی‌ها ملت عشق را بهترین کتابی می‌دانند که تا به حال خوانده‌اند و برخی آن را صرفا یک کتاب معمولی و یا حتی سطح پایین می‌دانند. رمان ملت عشق» علی رغم نقاط قوت و جذابیت‌هایی که آن را به یک رمان خواندنی و تحسین‌‌برانگیز تبدیل کرده، به دلیل استفاده از چهره یک شخصیت تاریخی و استفاده از تخیل نویسنده، باعث به وجود آمدن سو‌ء تفاهم‌ها و کج‌‌فهمی‌هایی شده است.


اعتکاف نیکان

اعتکاف از جمله عبادت‌های مستحب است که در آن، فرد برای مدتی مشخص (دست‌کم سه روز) در مسجد می‌ماند و روزه می‌گیرد. ارکان این عبادت، اقامت در مسجد و روزه است و مُعتَکِفان بیشتر وقت خود را صرف انجام اعمال عبادی می‌کنند.

در روایات بهترین زمان برای اعتکاف ماه رمضان، به‌ویژه دهه سوم آن بیان شده است. در ایران، از سال‌های نخست دهه هشتاد شمسی، گرایش به اعتکاف در ماه رجب گسترش یافته و اکنون در ایام البیض (۱۳، ۱۴ و ۱۵) این ماه در اکثر شهرها و مساجد بزرگ این کشور مراسم برگزار می‌شود.

کتاب اعتکاف نیکان گردآوری شده توسط موسسه ایمان ماندگار و منتشر شده توسط انتشارات مطیع در 144 صفحه می باشد. محتوای کتاب که علاوه بر آیات و روایات مندرج در آن جهت درک بهتر مخاطب از توضیح و تفسیر مختصری نیز بهره می برد.

قطعا کمتر کسی هست که با مطالعه این کتاب در شلوغی های زندگی روزمره امروزی دلش یاد یک خلوت چند روزه با معبود خودش را نکند.

تاریخ برگزاری اعتکاف سال 1398 سحرگاه روز یکشنبه اسفندماه تا 20 اسفندماه می باشد.

از سحرگاه 13 رجب مصادف با میلاد با سعادت مولای متقیان آقا امیرمومنان علی (ع) تا مغرب روز 15 رجب ایام اعتکاف می باشد.


کتاب استاد» خرده روایت‌هایی از زندگی شهید هسته‌ای دکتر مجید شهریاری است. در این کتاب حدود ۲۰۰ خاطره از دوستان، دانشجویان، همکاران، همسر و فرزند شهید مجید شهریاری که همگی از آن استاد شهید درس گرفته‌اند، ذکر شده است.

تمام آن‌ها که آموخته‌اند از تعهدش، نکته سنجی‌اش، سخاوت علمی‌اش، پدرانه هایش، رفاقتش، اخلاصش، عاشقانه‌هایش، لطافتش، جدّیتش، صبر و ایستادگی‌اش و . که تمام اینها، تنها گوشه‌ای از وجود شهید است. او به راستی تحقق یک مسلمان واقعی بود در یک جسم خیلی عادی. تجلی یک عالم صفات ناب و متفاوت، همه در کنار هم.

این کتاب نقل روز‌هایی است که شاید دیگر در بین آدم‌ها غریب باشند. نقل فضایی است که در آن، درس‌ها درونی و جزئی از وجود مخاطب او می‌شد، فرقی نمی‌کرد که آن مخاطب شاگرد بود، استاد بود، دوستش، همسرش یا دخترکش، دفتردار و یا حتی کارمند ساده آبدارخانه دانشکده. مهم این بود که درس می‌گرفت و آن درس را فراموش نمی‌کرد.

این کتاب نقل فضایی ساده و صمیمی است که در آن، سخت‌ترین مسائل علمی روز دنیا، به زیباترین نحو حل می‌شد؛ با تلاشی پر از انگیزه، توکل، با لبخند و عشق به رشد و بالا رفتن و بالا بردن. نقل اساتید و دانشجویانی است که حقیقتاً دوست یکدیگر بودند. نقل فضای مثبتی است که خیلی بالاتر از پرداختن به حواشی مثل رقابت منفی، بخل، توجه به مادیات، اختلافات و داد و ستد نمره بود. و اعترافی است دسته جمعی، و احساس دِینی که همه به مرد ریزنقش بی‌ادعایی دارند که در عین سادگی و زندگی خیلی عادی بین ما، تمام وجودش درس بود.

در برشی از کتاب می خوانیم:

و چقدر راحت نفهمیدیم که تو.
تنها استاد درس و مشق دانشگاهمان نبودی.
تو.
استاد راهمان بودی.
از میان تمام علم و دانش و سختگیری و دقتت.
از میان تمام تواضع اختیاریت.
تمام مجاهده و مراقبه ات.
و تمام عشقت به ائمه اطهار که بار‌ها و بار‌ها در کلاس درس و در مناسبات.
ابرازش می‌کردی.
و ما کیف می‌کردیم.
که می‌شود عاشق بود.
و عالم بود.
چه ساده نشناختیمت استاد.
استاد صاحب مکتب ما.
تو.
با رفتنت هم.
بلوغ را برایمان معنا کردی.
و بلوغ.
یعنی رسیدن.
و رساندن.

چاپ دوم کتاب استاد» خرده روایت‌هایی از زندگی استاد شهید دکتر مجید شهریاری به قلم فاطمه شایان پویا در قطع رقعی و ۲۳۲ صفحه توسط انتشارات شهید کاظمی منتشر شده است.


تبلیغات

محل تبلیغات شما

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

webche